モロッコで  英語2

モロッコ、ラバトの街中で

日本人は超几帳面で、正確にしゃべろうとするために、英語の上達が遅い、という説があります・・・私の説ですが

あるとき英語がネイティブでない国、たしか “モロッコ” でだったと思いますが、ある若者が、私の腕時計を指差して、“how much time” と聞いてきました

私は、“おいおい” と思いながら “○時○分だよ” と教えてあげました

しかし、あとでよく考えてみると、もしかしたら “時間” ではなくて、腕時計の “値段” を聞いたのかもしれない?・・・と思い始めました。

どちらを聞きたかったのは “謎“ です

ちなみに、その時していた時計は、“TIMEX” でした

日本人は、“間違えると恥ずかしい” と思っちゃうのよね

フランス人はもともと、“フランス語がいちばん美しい” と誇りを持っていて、英語を勉強しない人が多かったらしいよ

ドイツ語やフランス語はできるのに、まったく英語のできないスイス人に、あったことがあるわよ。なんだか、不思議だったわ

我が家からの白馬鑓鑓が岳と杓子岳

コメント